Those Who Leave and Those Who Stay by Elena Ferrante tr. Ann Goldstein #FerranteFever

Those Who StayThis is the third book in Elena Ferrante’s Neapolitan tetralogy about two friends Elena and Lila, growing up in an impoverished neighbourhood of Naples.

It follows on from Book One, My Brilliant Friend and Book Two, The Story of a New Name (click on the titles to read earlier reviews).

Lila has married, had a child, reformed her husband’s business, strayed and finally separated from her husband and moved to another area outside the neighbourhood to live with Enzo, a childhood friend. She gets a job in a sausage factory, working under oppressive conditions that attract the interest of social activists and harsh threats from the ‘fascists’.

“Can you imagine what it means to go in and out of refrigerated rooms at twenty degrees below zero, and get ten lire more an hour – ten lire – for cold compensation? If you imagine this, what do you think you can learn from people who are forced to live like that?”

In Pisa, Elena has remoulded herself, no longer referring or comparing herself to Lila. She observes how people from her type of neighbourhood and class are perceived outside it, among the bourgeois, those raised within the milieu of intellectuals and achievers, those with access to money, social connections, many of whom are gifted with a presence she can only dream of. Elena finishes her university studies and becomes engaged to Pietro, who was raised within that other world; coming from a well-known academic family, he too will become a university professor, teaching and writing academic works like his father.

As she is concluding her studies, Elena writes a fictional story drawn from aspects of her past, though never admitting it is anything but fiction. She gifts the story to Pietro on an impulse, hoping he will read it. He passes the manuscript to his well-connected mother Adele, thus Elena treads the path laid in front of her, towards becoming an author. Adele introduces her to contacts that will result in her first book being published, establishing her career as a writer.

“I spoke of the necessity of recounting frankly every human experience, including – I said emphatically – what seems unsayable and what we do not speak of even to ourselves.”

Though Elena does her best to avoid it, Pietro finally meets her family and though he insists on a civil ceremony for their marriage, a decision that stuns and terribly disappoints her mother, he wishes to do the traditional thing by asking her father for her hand. Her father is calm and accepting, however her mother’s thoughts insist on an airing and she lectures the young professor unabashedly.

  “When at last she was silent, he said that he knew very well how precious I was and that he was grateful to her for having brought me up as I was.”

Through marriage, Elena succeeds in elevating herself above her roots, though finds herself stranded in not quite belonging to either her future role or her past. They are like roles she assumes outside herself, taking care not to stand out when she returns to the neighbourhood and paying attention to how she should behave in her new role as the wife of a professor.

“As soon as I got off the train, I moved cautiously in the places where I had grown up, always careful to speak in dialect, as if to indicate I am one of yours, don’t hurt me.”

However, marrying the young professor, writing the story that turns into a successful novel, moving to Florence and becoming a mother leave her little time to play any other role than that of housewife.

Lila leaves the neighbourhood, escaping her marriage and taking on a job in a sausage factory owned by a friend of Nino Sarratore, whom the girls met one summer. Her job leaves her little time to spend with her son. Unwillingly, she becomes connected with worker’s rights activists and discovers the dirty arm of the neighbourhood loan sharks who are leaning on her employer, while continuing to try to lure her back into their realm.

Lila and Elena’s worlds drift further apart and although they are aware of the need to share with the other, they each possess the instinct to soldier on without admitting their struggle or need for support or encouragement. Elena will receive both her mother-in-law and her mother at different times so that she can write and Lila will return to the neighbourhood to ease her difficulties. Both have opportunities within their reach, yet both are susceptible to self-destruction.

“Too many bad things, and some terrible, had happened over the years, and to regain our old intimacy we would have had to speak our secret thoughts, but I didn’t have the strength to find the words and she, who perhaps had the strength didn’t have the desire, didn’t see the use.”

Those Who Leave and Those Who Stay is a compelling story of the lives of two women and those around them, and a penetrative observation on the creation and consequence of decisions women make, how they live with those decisions and the often destructive way they bring about change. It narrates a journey of moving away from one’s origins and the sacrifice the attainment of that desire requires.

Elena leaves her past and a life she didn’t want, behind her, however in attaining a new life, she loses sight of who she really is and what drives her. She is just coming to the point of realising that when her world spins out of control. And thankfully for us all the fourth book is being translated. I expect the wheel may come full circle.

Italian Screenwriter Francesco Piccolo

Italian Screenwriter Francesco Piccolo

Note:  It has been announced that My Brilliant Friend will be made into a television series in Italy. The author/screenwriter Francesco Piccolo, winner of the esteemed Italian literary Strega Prize 2014 (with his bittersweet memoir of life on the Italian Left, ‘Il desiderio di essere come tutti’ (The Desire To Be Like Everyone) will work on the screenplay.

Next Book in the Series: The Story of the Lost Child (publication in English due Sept 2015)

The Narrow Road to the Deep North by Richard Flanagan

Flanagan

A novel of the cruelty of war, the tenuousness of life and the impossibility of love.

I started reading this in July/August 2014, during the summer and to begin with I was fine with reading it, but by halfway I found myself not wanting to pick it up, the scenes described, horrific, grueling, they went on for too long, they were so vivid, my insides contracted each time I picked it up.

I read reviews, entered into discussions and debate about the necessity of being so exposed to such scenes as a way of understanding what men went through in war and I am not one to avoid that, but I couldn’t balance that intellectual point of view with the sickness I felt on reading this.

I was reading it on the kindle and at 50% I decided to stop and I picked up Vera Brittain’s Testament of Youth which I reviewed here, the true story of her wartime experience, some distance from the war but dealing with the effect of it, both in the hospitals where she volunteered and the letters from her fiance, brother and friends who were all fighting and who would all lose their lives.

Vera’s story brought meaning and understanding, empathy and insight, but it didn’t make me feel sick. Her life afterwards was affected by her experience in a positive way, it is a grand testament to a woman’s work and need to more than understand, but to make a contribution to try to change the world and our violent, destructive tendencies.

Richard Flanagan’s book then won the Booker Prize, so I tried again. I sped through the next 100 pages and had to pause again as that sick feeling refused to go away. So I stopped.

Today for the third and last time I picked the book up once again, but by now I could almost feel the pages of horror coming, whether it was Dorrigo trying to sew up his friends leg or watching the beating of a friend. And now I say enough. This book has many, many fans and has brought the author immense and deserved success, however, it doesn’t need my contribution and I don’t need to continue to torture myself by trying to read it, in the hope of some kind of enlightenment.

I read 65% and I am sure I missed out the redeeming parts of the book.

All QuietI leave it there and will turn to Erich Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front instead to conclude a year of anniversary reads for WWI.

Note: This was an ARC (Advance Reader Copy) kindly provided by the publisher via NetGalley.

Literary Blog Hop Winner of My Brilliant Friend

Thank you to everyone who participated in and entered the Literary Blog Hop to win this excellent book, My Brilliant Friend, originally written in Italian by Elena Ferrante.

My Brilliant Friend

And thank you for all the wonderful comments and book recommendations of your favourite translation or book written in a language other than English. As you can see, my TBR is growing!

My New Book Haul

And the winner of the draw is…..

Michelle Willms

Congratulations Michelle! I’ll send you an email to ask you for your address details. Please answer this by Sunday 9th November.

Thanks again to everyone who commented and participated and shared such wonderful book recommendations.

Happy Reading All!

“All Paths Lead to Rome” – The Vatican Cellars by André Gide tr. by Julian Evans

Vatican CellarsOriginally published in the summer of 1914, this year is the 100th anniversary of André Gide’s Les Caves du Vatican otherwise known as The Vatican Cellars and sometimes as Lafcadio’s Adventures in English.

André Gide had quite a reputation and was adored and detested in equal measure in the French literary community during his time. He was a provocative writer, not sensationalist by today’s standards, but he rocked the foundations of robust entities in the early 1900’s and tested some of his friendships with his provocative, satirical works, that challenged the solemnity of the novelistic form and bourgeois attitudes of the time.

He declared the book not to be a novel, but a sotie, a medieval farce in which the players freely mock the powers that be, more often than not, the Church.

“Even in the authentic soties of the Middle Ages there was the attempt to demonstrate the madness of the real world by showing it capsized and lead by fools.” Wallace Fowlie, Andre Gide: His Life and Art

He did this to stand apart from that tradition of European fiction, characterised by its extreme seriousness. Many chose to judge it at face value, or to apply an interpretation that wasn’t his own and cause him to be ostracized by some.

A Young Gide Source: Center for Gidean Studies andregide.org

A Young Gide
Source: Center for Gidean Studies
andregide.org

He wasn’t looking for recognition or accolades, but he was a writer who wasn’t afraid to take on a subject and look at it through a symbolic, metaphorical lens even if it did court contempt in some quarters. Though still highly controversial in France, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1947, he died in 1951 and a year later his works were placed on the Vatican’s list of banned books.

That act was certainly provocative and no doubt helped to heighten the author’s popularity as negative publicity tends to do. So when this book arrived unsolicited in my mailbox, I was curious to find out more, not just about the story, but André Gide, a writer previously unknown to me. In a strange coincidence, this week I see that Papal controversy – or is it just rumour, continue, when I read this headline in The Independent.

God isn’t a magician with a magic wand according to the pope and there are non-believing vicars 

The basic premise of The Vatican Cellars centres around the members of one family, whose connections are slowly revealed, whether by blood or marriage, the first three books (more like parts as the book is only 300 pages) are portrayed from each of the main characters point of view and running throughout the narrative is the effect of a rumoured plot that a gang has kidnapped the Pope and placed him in the Vatican cellars, an imposter installed in his place. The fourth book introduces us to the gang, referred to as The Millipede and the final book is dedicated to the young man Lafcadio and brings all the characters to Rome.

Book One introduces us to Anthime Armand-Dubois, a crippled freemason devoted to scientific research, an atheist who leaves France to settle in Rome to be near a specialist in rheumatic diseases. His departure causes his brother-in-law Julius De Baraglioul great sorrow and his wife Véronique small joy.

“As one of those people who fill their flat disappointed lives with countless small devotions, in her sterility she offered up to the Lord every attention that a baby would have demanded from her. Sadly she entertained almost no hope of leading her Anthime back to Him. She had known for a long time how much stubbornness that broad brow, knitted in perpetual denial, was capable of. Father Flons had warned her.”

Julius, his wife (Véronique’s sister) and their 9-year-old daughter Julie visit, during which Anthime experiences an apparition of the Virgin Mary and the miraculous healing of his affliction. He converts, but loses his freemason and lucrative research contacts and must move to Milan to await compensation promised by the Vatican.

André Gide Source: Centre for Gidean Studies andregide.org

André Gide
Source: Centre for Gidean Studies
andregide.org

Book Two is Julius De Baraglioul, a novelist who arriving back in Paris receives a letter from his father, who is on his deathbed and wishes him to anonymously make the acquaintance of a certain Lafcadio Wluiki to check out his ambitions and character. Julius visits the Lafcadio’s lodgings, meets Carola Venitequa and snoops around his things reading a private notebook since the room is unlocked and uninhabited. He eventually meets him and gives him a copy of his latest novel, one that has been panned by critics. Recognising the book is based on the author’s father, Lafcadio eyes the dying man as a potential new “Uncle” and goes to see him.

In Book Three we meet Amédée Fleurissoire, debated by some to be the true hero of this story; within these pages the entire plot to kidnap the Pope is unveiled. A priest calls on the widow Countess de Guy de Saint-Prix, Julius’s younger sister just after her return from her father’s funeral in Paris and regales her with the extraordinary tale of the Pope’s demise. And here there is an author interjection, a sidestep of the story plot to tell of the factual plot, as the story was inspired by real events that occurred in 1893 by a gang of fraudsters, taking advantage of the Pope’s sympathies toward the French Revolution.

“Whether God’s representative on earth could have been abducted from the Holy See and, by the intervention of the Quirinal, stolen from all of Christendom as it were, is an excessively thorny problem which I do not have the temerity to raise in these pages. But it is a historical fact that, around the end of 1893, rumours were circulating to that effect. It goes without saying that numerous devoted souls became deeply agitated. A pamphlet on the subject appeared in Saint-Malo and was suppressed. …There is no doubt that countless pious souls made financial sacrifices, but it was dubious whether all those who received donations were genuine campaigners, or whether some were perhaps fraudsters.”

The priest wishes the Countess to make a significant donation, so she rushes off to see Madame Fleurissoire, the younger sister of Véronique and Marguerite and wife of our genuine hero Monsieur Amédée Fleurissoire. Hearing about all the fuss Fleurissoire decides he must leave Pau and travel to Rome himself to see what can be done.

Book Four is The Millipede (the centipede) which continues to follow the travels of Amédée, the presence of the gang undetected. He is intercepted at the station and brought to slovenly rooms, where we again meet Carola and he is taken on a bit of a wild goose chase to Naples and back, bumping into Julius who has also appeared in Rome.

Then Book Five brings us back to Lafcadio, raised by his mother and five uncles, across different European countries, he is at home everywhere, but belongs nowhere. After his encounter with Julius’s dying father, he too decides to take the train south, but he is heading for adventure, his destination Borneo. He is the anti-hero, the free spirit, parentless, he lives without obligation or restraint, he can do as he pleases, provided he has the means. His charm takes care of that.

And what happens when they all find themselves in Rome? For that you’ll need to read the book.

As the literary critic Albert Guerard said:

“Perhaps only the maligned casual reader sees that les Caves du Vatican is above all a very funny book.”

It is a book that Gide had in the back of his mind for 20 years before writing it and many of the scenes were inspired from aspects of his own life or those close to him. For example, Anthime’s conversion is said to be based on Emile Zola’s Freemason cousin, who abjured his atheism in a public ceremony at a church in Rome.

The Vatican Cellars is an entertaining, easy read and can be intellectually stimulating if you are interested to analyse it further. I enjoyed it very much and all the more for having read around it, dipping into some of the published literary essays to understand the intentions of the author and the responses of the critics.

He was a humble author with a fascinating intellect who refused to accept literary prizes and acknowledgement at home, until it came to the Nobel, which he felt would have gone to Paul Valéry, if not for his untimely death and accepted it without reserve, though he was too ill to receive it in person.

In an open letter to several leading Swedish newspapers which had sought interviews, Gide confessed that he had received the Nobel Prize:

“with deep emotion, with tears in my eyes, like a schoolboy who has won a prize.”

I leave you with this very funny anecdote that I picked up from an essay by the critic George D.Painter.

“On 7 January 1930 Gide was returning by train from Toulon to Paris with Jacques de Lacretelle. At the opposite table, which was covered with flowers, sat a honeymoon couple, the husband engrossed in The Vatican Swindle. It was the first time Gide had ever seen a stranger reading himself. ‘Here’s your chance,’ said Lacretelle, ‘Tell him who you are – write him a dedication!’ But to do this, Gide would have had to feel sure that the unknown liked the book. Suddenly the young man pulled out a penknife. Good heavens, was he about, like Lafcadio, to plunge it in his thigh? But no, worse still, he seemed to intend to cut the book itself in pieces, and Lacretelle was seized with a fou rire. With great care the bridegroom cut the threads of the binding, detached the part he had read, handed it to his young wife; and both buried themselves in their reading.”

train reading

Note: Thank you most kindly to Gallic Books for sending me a copy of the book.

Literary Blog Hop … Book #Giveaway

From now until Wednesday November 5th Word by Word is participating along with other international bloggers in a Literary Blog Hop Giveaway hosted by Judith at Leeswamme’s Blog, an avid reader and reviewer from the Netherlands.

literarybloghopnovember

The blog hop offers you the opportunity to win a book here and you can visit other blogs listed below, each one offering a book of literary merit as a giveaway.

Just leave a comment below to enter the draw and on Thursday 6 November I will notify the winner.  And seriously,  even if you don’t win, you must read this book!

The book is Elena Ferrante’s My Brilliant Friend and the giveaway is open worldwide.

Win a copy of

My Brilliant Friend!

My Brilliant Friend

This entire series is definitely one of my Top Reads of 2014.

Elena Ferrante is an Italian author from Naples, where the books are set. We know little about her as she doesn’t accept interviews and uses a pen name, however that hasn’t prevented her books from becoming a word of mouth sensation. You can read my review of My Brilliant Friend here.

My Brilliant Friend is the story of two friends Elena and Lila growing up in an impoverished neighbourhood of Naples and their efforts to escape the inevitability of their fate, as members of a lower class community.

I found it a compelling read and loved the second book The Story of  New Name (reviewed here), as much as the first.

There are three books available in English (I’m reading Book 3 ) and a fourth book due out in 2015. (It was published in Italian on Oct 29 2014).

To Enter:

1. Leave a comment and tell me whether you have ever read a book in a language other than English, or a translated book. If you have, do you have a favourite? (1 entry)

2. Follow this blog. Mention in the comments if you already do. (2 entries)

3. Follow @clairewords on twitter (3 entries)

Then click on the links below to visit other blogs participating in the giveaway.

Make sure to visit the author Juliet Greenwood, whose two books Eden’s Garden and We That Are Left are excellent reads and also reviewed here at Word by WordClick on the titles to read the reviews.

Linky List:

  1. Leeswammes
  2. Read Her Like an Open Book (US/CA)
  3. My Book Self (N. Am.)
  4. The Book Stop
  5. My Book Retreat (US)
  6. Books in the Burbs (US)
  7. Guiltless Reading
  8. Word by Word
  9. Juliet Greenwood
  10. BooksandLiliane
  11. Words for Worms (US)
  12. The Relentless Reader
  13. The Misfortune of Knowing
  14. The Friday Morning Bookclub (US)
  15. Readerbuzz
  16. Lavender Likes, Loves, Finds and Dreams
  17. The Emerald City Book Review
  18. Wensend
  1. Laurie Here
  2. A Cup Of Tea, A Friend, And A Book (US)
  3. Moon Shine Art Spot (US)
  4. I’d Rather Be Reading At The Beach (US)
  5. Lost Generation Reader
  6. Books Speak Volumes
  7. Mom’s Small Victories (US)
  8. Books on the Table (US)
  9. Orange Pekoe Reviews
  10. Lavender Likes, Loves, Finds and Dreams
  11. Words And Peace (US)
  12. Booklover Book Reviews
  13. Inside the Secret World of Allison Bruning (US)

Note: Thank you to Daniela at Europa Editions for organising a copy of the book.